Előző cikkem Thích Nhất Hạnh elkötelezett buddhizmusának alapjait vizsgálta. Feltártam, hogyan fektette le korai szerzetesi képzése a tudatosságban, a fizikai munkában és a gáthák használatában a társadalmi cselekvéshez mélyen kapcsolódó spiritualitás alapjait. Vizsgáltam a vietnámi buddhizmus megújítására irányuló erőfeszítéseit és a vietnámi háborúk okozta hatalmas szenvedésre adott válaszát is. Ezek a tapasztalatok egy merész, társadalmilag elkötelezett spirituális utat formáltak, amely megkérdőjelezte a szerzetesi élettel kapcsolatos hagyományos elvárásokat. Ez a spirituális út közvetlenül a szenvedésből fejlődött ki, melynek szemtanúja volt és maga is átélt.
A második részben azt vizsgáljuk meg, hogy Thích Nhất Hạnh tapasztalatai hogyan formálták tovább a világ valóságával aktívan foglalkozó buddhizmusról alkotott vízióját. Először is megvizsgáljuk, hogy milyen akadályokkal kellett szembenéznie a konzervatív buddhista körök részéről.

Írás-olvasás tanítása gyermekek részére egy dal segítségével a Nagy Együttérzés Bódhiszattvájáról, az 1960-as évek elején. Fotó: plumvillage.org
Akadályok, amelyekkel a buddhizmus megújítása során találkozott Vietnámban
Thích Nhất Hạnh társadalmilag elkötelezett buddhista megközelítése számos hagyományos gondolkodású buddhista vezetőt próbára tett, akik úgy vélték, hogy a szerzeteseknek kerülniük kell a társadalmi és politikai szerepvállalást. Ennek eredményeként számos kudarccal nézett szembe, amelyek különösen megnehezítették a vietnámi buddhizmus megújítására irányuló erőfeszítéseit.
Az egyik ilyen kudarc 1956-ban történt, amikor a nevét törölték az Ấn Quang templom feljegyzéseiből, ahol hat évig élt. Ez a cselekedet gyakorlatilag kizárta a szerzetesi közösségből. (Chapman 2007) Visszatekintve az ellene hozott ilyen jellegű intézkedésekre, Thích Nhất Hạnh megjegyezte: „Ez még mindig túl radikális volt a buddhista intézményrendszer idősebb tagjainak többsége számára. Sok elképzelésünket elutasították, és fokozatosan elkezdték elhallgattatni a hangunkat.” (Kyte é.n.) Ez rávilágított az idősebb szerzetesek körében az elképzeléseivel szembeni növekvő ellenállásra.
Egy másik jelentős kudarc 1958-ban történt, amikor a Vietnámi Buddhizmus című magazint, amelynek főszerkesztője Thích Nhất Hạnh volt, felfüggesztették, miután olyan cikkeket közölt, amelyek a hagyomány humanista és egységes vízióját hirdették. Később így emlékezett vissza a tapasztalatra: „A buddhista vezetők nem helyeselték a cikkeimet.” (Thích Nhất Hạnh 2000, Plum Village é.n.-b) Szavai mély csalódottságról árulkodnak, mivel a vietnámi buddhizmus irányának megváltoztatására irányuló erőfeszítéseit a hatalmi pozícióban lévők ismételten blokkolták.
A vietnámi buddhista aktivista és író, Văn Minh Phạm – aki szorosan együttműködött Thích Nhất Hạnh-nal abban az időben – megjegyzéseiből további betekintést nyerhetünk a feszültségbe, amellyel szembesült:
"Nhất Hạnh mindig is lázadó szellemű volt. Nonkonformista és magányos figura kortársai között. [...] Ami a modern és elkötelezett buddhizmus vízióját illeti, Nhất Hạnh fényévekkel megelőzte a Szangha többi tagját, így nem csoda, hogy sok szerzetes kényelmetlenül érezte magát karizmája miatt. Néha panaszkodott a Buddhista Intézet konzervatív véneire." (Phạm 2001)
Phạm megfigyelései rávilágítanak Thích Nhất Hạnh innovatív víziójára és arra a kellemetlenségre, amelyet ez a hagyományosabb szemléletű szerzetesek körében váltott ki.
Annak ellenére, hogy mélyen elkötelezett volt a buddhista eszmék népe életében való alkalmazása iránt, Thích Nhất Hạnh a folyamatos nehézségek miatt mély kétségbeesésbe süllyedt:
"Elveszettnek éreztük magunkat. Kicsúszott a kezünkből a lehetőség, hogy befolyásoljuk a buddhizmus irányát. A hierarchia annyira konzervatív volt. Milyen esélyünk volt nekünk – pozíció és saját központ nélküli fiataloknak – megvalósítani az álmainkat? Annyira beteg lettem, hogy majdnem meghaltam... Úgy éreztem, itt a vég." (Thích Nhất Hạnh 2000)
A kétségbeesés pillanata rávilágít arra, hogy mennyi forgott kockán Thích Nhất Hạnh és társai számára. Ezeket a kihívásokat súlyosbította a vietnámi háború (1955–75), a kommunista Észak-Vietnám és az antikommunista Dél-Vietnám közötti konfliktus. A háború jelentős politikai és társadalmi felfordulást okozott, tovább bonyolítva a vietnámi buddhizmus reformjára és modernizálására irányuló erőfeszítéseket.
Bár Thích Nhất Hạnh óriási nehézségekkel nézett szembe, az 1950-es évek kihívásai elmélyítették személyes gyakorlatát, és spirituális erőt adtak neki a továbblépéshez. (Plum Village é.n.-b) Ezek az akadályok segítettek formálni elkötelezett tanításait és gyakorlatait, amelyek a személyesen megtapasztalt valós szenvedésből fakadtak. Mindez üzenetének egyedülálló mélységet és hitelességet adott.
Külföldi tapasztalatok hatása
Ezeket az otthoni, mélyen személyes kihívásokat hamarosan új, külföldi perspektívák egészítették ki. Az 1960-as évek elején Thích Nhất Hạnh az Egyesült Államokba utazott, hogy összehasonlító vallástudományt tanuljon a Princetoni Egyetemen, majd tanulmányai befejezése után buddhizmust tanított a Columbia Egyetemen. (Kyte é.n., Plum Village é.n.-a, Thích Nhất Hạnh 2017)
1962 októberében Thích Nhất Hạnh egy New York-i japán Tiszta Föld templomban tartott prédikáción vett részt. A tapasztalatokról szóló alábbi elmélkedései feltárják, hogy szerinte milyen típusú buddhista tanítások hatnának jobban a nyugati közönségre:
"Be kell vallanom, hogy a prédikációt nem találtam túl inspirálónak. Az ilyen prédikációk aligha lesznek hatékonyak a buddhizmus magvainak elvetésében Amerikában. A Tiszta Föld irányzat hangsúlyozza, hogy az üdvösséget látszólag külső forrásból kell keresni. Ez a megközelítés ismerős az európaiak és az amerikaiak számára, akiknek rengeteg szemináriumuk és ékesszóló lelkészük van a keresztény üdvösség terjesztésére. A Tiszta Föld irányzat azon törekvése, hogy nyugati egyházakhoz hasonlítson, számomra azt tükrözi, hogy nem értik meg az amerikaiak valódi szükségleteit. Az amerikaiak nagyra értékelik a függetlenséget. Gyermekeiket arra ösztönzik, hogy legyenek önellátóak és bízzanak magukban.
Egy olyan buddhista megközelítés, amely – mint a zen – az önerőre és az önmegvalósításra helyezi a hangsúlyt az egyén építése, fejlesztése és felébresztése érdekében, jobban illik az amerikai szellemiséghez. A kereszténység és a Tiszta Föld buddhizmus látszólag úgy tekint az emberre, mint aki túl gyenge ahhoz, hogy isteni beavatkozás nélkül elérje az üdvösséget. [...] Azok az emberek, akik egy féktelen társadalomban élnek, a végtelen tervektől és gondolatoktól kimerültve, szomjazzák azt a nyugalmat és megelégedettséget, amelyet egy olyan út kínál, mint a zen." (Thích Nhất Hạnh 2000)
Ez jól mutatja Thích Nhất Hạnh kulturális és vallási különbségekkel kapcsolatos éleslátását. Úgy vélte, a nyugati közönségnek a személyes erőfeszítésre és az önmegvalósításra összpontosító buddhizmus egy formájára van szüksége. Úgy látta, hogy a zen belső fejlődésre összpontosító stílusa jobban illeszkedik az amerikai szellemiséghez. Ez a megértés később kulcsszerepet játszott az elkötelezett buddhizmushoz való hozzáállásának alakításában, ahogy az tovább fejlődött Franciaországban.
Miközben Thích Nhất Hạnh azon gondolkodott, hogyan adaptálhatná a buddhizmust a nyugati közönséghez, a vietnámi helyzet gyorsan romlott. A növekvő politikai és vallási feszültségek hatására hamarosan visszatért hazájába, ahol egy mélyen jelentős esemény formálta a buddhizmus társadalmi szerepéről alkotott nézeteit.
Thích Nhất Hạnh nézete az önégetésekről
1963. június 11-én Saigonban az idős szerzetes, Thích Quảng Đức felgyújtotta magát, válaszul a buddhistákkal szembeni egyre diszkriminatívabb politikára, amelyet Ngô Đình Diệm, Dél-Vietnám akkori elnöke vezetett be. Ahogy a tiltakozások egyre fokozódtak, a helyzet eszkalálódott. Diệm elnyomó kormányzatára válaszul magas rangú tábornokok puccsot hajtottak végre Dél-Vietnámban, amelyet az Egyesült Államok támogatott, ami Diệm rezsimjének novemberi bukásához vezetett. (King 1996)
Thích Trí Quang, az akkori elismert buddhista vezető kérésére Thích Nhất Hạnh decemberben visszatért Vietnámba, hogy segítsen kezelni a politikai válságot. (Chapman 2007, Hunt-Perry és Fine 2000, King 1996) Ugyanebben az évben megalakult a Vietnámi Egységes Buddhista Egyház, amely a théraváda és a mahájána hagyományok egyesítését tűzte ki célul az országban. (Jorgensen 2000, King 1996)
A szerzetesek, szerzetesnők és világiak önégetései a háborús évek alatt is folytatódtak. Bár az ilyen cselekedetek szélsőségesnek tűnhetnek, Thích Nhất Hạnh egy Martin Luther King Jr.-nak írt levelében hangsúlyozta, hogy ezek sem öngyilkosságok, sem tiltakozások nem voltak. Inkább azzal a szándékkal történtek, hogy felébresszék a világot. (Thích Nhất Hạnh 1967) Azt mondta:
"Nem szabad erőszakos cselekedetnek tekinteni. Az egyén részéről egyrészt azon képesség hiányának megnyilvánulása volt, hogy elviselje a nép szenvedését, másrészt erőteljes kísérlet arra, hogy elérje mások szívét. Azzal, hogy ilyen módon demonstrálta a háború szenvedését, az önégető azt remélte, hogy azok, akik támogatták vagy fenntartották a háborút, hasonlóképpen képtelenek lesznek elviselni a háború fájdalmát, és abbahagyják azokat a cselekedeteket, amelyek lehetővé tették annak folytatását." (King 1996)
Bár ezeket az önégetési cselekedeteket mély együttérzés motiválta, Thích Nhất Hạnh világossá tette, hogy nem lehet egyszerűen jó vagy rossz kategóriákba sorolni őket. Kifejtette:
"Nem azt áll szándékunkban azt mondani, hogy az önégetés jó, vagy hogy rossz. Sem nem jó, sem nem rossz. Amikor azt mondod, valami jó, azt mondod, ezt kell tenned. De senki sem ösztönözhet mást erre. Ilyen vitát tehát nem azért folytatunk, hogy eldöntsük, jó taktika-e az önégetés az erőszakmentes küzdelemben vagy sem. Ez független ettől. Azért történik, hogy felébresszen minket." (King 1996)
Ez a nézet összhangban van azzal, amit az előző cikkemben, a „Buddhista tudatosság kontra világi tudatosság, 2. részében" tárgyaltunk, amelyben azt vizsgáltuk, hogy a buddhista erkölcsi viselkedést nem a társadalom rögzített, jóról és rosszról szóló szabályai határozzák meg. Ehelyett az adott helyzetben való segítségnyújtás tudatos megfontolásából fakad. Egy ilyen cselekedet tehát nem ítélhető meg egyszerűen erkölcsösnek vagy erkölcstelennek, jónak vagy rossznak.
Túllépve az efféle kategórizáláson, ez egy önzetlen cselekedet, amely hitelesen, egy adott körülményre adott válaszként születik. Thích Nhất Hạnh arra hívott minket, hogy lépjünk túl a kétpólusú gondolkodáson, és lássuk a cselekedetet annak, ami: egy felhívás az ébredésre, az együttérzésen és a szenvedés enyhítésének szándékán alapulva.
Konklúzió
Thích Nhất Hạnh elkötelezett buddhizmusát a vietnámi buddhizmus megújításáért folytatott személyes küzdelmei, valamint a vietnámi háború viharos környezete alakították. A konzervatív buddhista vezetők erős ellenállása és a háború fokozódó erőszaka ellenére a buddhizmusról alkotott elképzelése, mint a társadalmi változás aktív ereje, továbbra is fennmaradt. Ezek a kihívások nem csökkentették elszántságát, hanem elmélyítették személyes gyakorlatát és megerősítették vízióját.
Az Egyesült Államokban szerzett tapasztalatai szélesítették látókörét arról, hogy a buddhista tanítások hogyan tudnak rezonálni a nyugati közönséggel. Az önégetésről és az erőszakmentes cselekedetekről szóló elmélkedéseiben az együttérzést és az ébredést hangsúlyozta az erkölcsi ítélkezés helyett.
Thích Nhất Hạnh elkötelezett buddhizmusa nem csupán elméleten vagy szerzetesi tanulmányokon alapult, hanem a szenvedéssel való közvetlen találkozásokon is – személyes, társadalmi és globális szinten egyaránt. Ezért tűnik megközelítése annyira valóságosnak és mélyen rokonszenvesnek.
A következő cikkben azt vizsgáljuk meg, hogyan fejlődött tovább az elkötelezett buddhizmusa a háború alatt.
Forrás: Buddhistdoor Global
Előző rész:
Thích Nhất Hạnh elkötelezett buddhizmusa a vietnámi háború idején, 1. rész
Következő részek:
Thích Nhất Hạnh elkötelezett buddhizmusa a vietnámi háború idején, 6. rész
Hivatkozások
Chapman, John. 2007. “The 2005 pilgrimage and return to Vietnam of exiled Zen Master Thích Nhất Hạnh.” In P. Taylor (Ed.), Modernity and Re-enchantment: Religion in Post-revolutionary Vietnam (pp. 297–341). Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
Hunt-Perry, Patricia., & Fine, Lyn. 2000. “All Buddhism is engaged: Thích Nhất Hạnh and the Order of Interbeing.” In C. S. Queen (Ed.), Engaged Buddhism in the West (pp. 35–66). Boston: Wisdom Publications.
Jorgensen, John. 2000. “Chan/Zen: Vietnam.” In W. M. Johnston (Ed.), Encyclopedia of Monasticism. Chicago and London: Fitzroy Dearborn Publishers.
Kyte, Lindsay. é.n. The life of Thích Nhất Hạnh. Retrieved from https://www.lionsroar.com/the-life-of-thich-nhat-hanh/amp/
King, Sallie B. 1996. “Thích Nhất Hạnh and the Unified Buddhist Church: Nondualism in action.” In C. S. Queen (Ed.), Engaged Buddhism: Buddhist Liberation Movements in Asia (pp. 321–63). Albany: State University of New York Press.
Phạm, Văn Minh. 2001. Socio-political Philosophy of Vietnamese Buddhism: A Case Study of the Buddhist Movement of 1963 and 1966. (Master’s thesis). University of Western Sydney, Australia.
Plum Village. é.n.-a. The life story of Thích Nhất Hạnh. Retrieved from https://plumvillage.org/about/thich-nhat-hanh/biography/
Plum Village. é.n.-b. Thích Nhất Hạnh: Extended biography. Retrieved from https://plumvillage.org/about/thich-nhat-hanh/biography/thich-nhat-hanh-full-biography
Thích Nhất Hạnh. 1967. Vietnam: Lotus in a Sea of Fire. New York: Hill and Wang.
Thích Nhất Hạnh. 2000. Fragrant Palm Leaves: Journals 1962–1966. London: Rider.
Thích Nhất Hạnh. 2017. The Other Shore: A New Translation of the Heart Sutra with Commentaries. Berkeley, California: Palm Leave Press.